Tambov
All-Russian academic journal
“Issues of Cognitive Linguistics”

NAMING OBJECTS IN CONTEMPORARY RUSSIAN BUSINESS SPEECH IN RESPECT OF THEIR RELATION TO THE PERCEPTION OF THE ADDRESSEE

NAMING OBJECTS IN CONTEMPORARY RUSSIAN BUSINESS SPEECH IN RESPECT OF THEIR RELATION TO THE PERCEPTION OF THE ADDRESSEE


Author:  1 - M.Yu. Fedosyuk, 2 - I.I. Baklanova

Affiliation:  1 - Lomonosov Moscow State University, 2 - National Research Nuclear University MEPhI

Abstract:  The article is devoted to the peculiarities of modern Russian business discourse. Its purpose is to define causes of a new trend – replacing the traditional names of objects by new designations (often ab-breviations), e. g. KGBOU DPO HKIPPKSPO, which means ‘Regional state budget educational institu-tion of additional professional education “Khabarovsk Regional Institute of retraining and advanced training in the field of vocational training”’. Such names claim the terminological accuracy, however, they are cumbersome and very difficult for understanding.
From the point of view of structural analysis the causes of the origin of these designations can be explained by a certain direction of development of the internal linguistic antinomies: the antinomy of the sender and the recipient is resolved in favor of the sender, the antinomy of usage and the language system – in favor of the language system, the antinomy of the code and text – in favor of the code, and the antinomy, related to the asymmetry of the linguistic sign – in favor of creating new means of nota-tion.
From the position of pragmatics the current trends in business discourse demonstrate the unjus-tifiable disregard of the communicative interests of addressees, which is a consequence of the first, the intention to exclude “uninitiated” people from the communication, and second, the result of communi-cative incompetence of some employees in business sphere.

Keywords:  business speech, nominative units, antinomies in the language structure, addressee

References:  Arutyunova N.D. Faktor adresata // Izvestiya Akademii nauk SSSR. Seriya literatury i yazyka. 1981. № 4. S. 356-367.
Baklanova I.I. Obraz avtora i obraz adresata nekhudozhestvennogo teksta. M., 2014.
Golovin B.N. Osnovy kul'tury rechi. M.: Vysshaya shkola, 1988.
Naydich L.E. Sled na peske: Ocherki o rus-skom yazykovom uzuse. SPb., 1995.
Orlova N.V. Diskurs-analiz ofitsial'no-delovogo dokumenta: tseli, vozmozhnosti, rezul'-taty // Yazyk i metod. Russkiy yazyk v lingvis-ticheskikh issledovaniyakh XXI veka. T. 2: Ling-visticheskiy analiz na grani metodologicheskogo sryva. Kraków: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagellońskiego, 2015. S. 125-135.
Panov M.V. Trudy po obshchemu yazykozna-niyu i russkomu yazyku. T. 2. M.: Yazyki slavyanskoy kul'tury, 2007.
Polozhenie o dissertatsionnom sovete / Utverzhdeno prikazom Minobrazovaniya Rossii ot 07.06.2000 № 1707 // Rayzberg B.A. Dissertatsiya
i uchenaya stepen': posobie dlya soiskateley. M.: INFRA-M, 2002. S. 276-287.
Polozhenie o sovete po zashchite dissertatsiy na soiskanie uchenoy stepeni kandidata nauk, na soiskanie uchenoy stepeni doktora nauk / Utverzhdeno prikazom Ministerstva obrazovaniya
i nauki Rossiyskoy Federatsii ot «13» yanvarya 2014 g. № 7. URL: http://vak.ed.gov.ru/documents/ 10179/19990/Polozhenie o dissertatsionnom sovete Prikaz № 7 + ot 13.01.2014/d665c0ae-a17e-431e-8a7c-d9c723658659
Selishchev A.M. Yazyk revolyutsionnoy epokhi: Iz nablyudeniy nad russkim yazykom (1917–1926). M.: URSS, 2013.
Solonenko V.K. Komitet po pechati, Goskom-izdat i tak dalee: k 50-letiyu vedomstva pechati // Federal'noe agentstvo po pechati i massovym kommunikatsiyam. URL: http://www. fapmc.ru/mobile/ newsandevents/speech/2014/06/Item1.html
Khoroshaya rech' / pod red. M.A. Kormili-tsynoy i O.B. Sirotininoy. Saratov: Izd-vo Sa-ratovskogo un-ta, 2001.
Chukovskiy K.I. Zhivoy kak zhizn': Razgovor o russkom yazyke. M.: Molodaya gvardiya, 1962.
Mustajoki A. A speaker-oriented multidimensional approach to risks and causes of miscommunication // Language and Dialogue. 2012. Vol. 2. No. 2. R. 216-243.

Pages:  141-148

Back to the list



Login:
Password: