Tambov
All-Russian academic journal
“Issues of Cognitive Linguistics”

ASPECTUAL NARRATIVE MODELS IN RUSSIAN AND CZECH: DOMINANTS AND DISCURSIVE VARIANTS OF LINGUISTIC INTERPRETATION

ASPECTUAL NARRATIVE MODELS IN RUSSIAN AND CZECH: DOMINANTS AND DISCURSIVE VARIANTS OF LINGUISTIC INTERPRETATION


Author:  E.V. Petrukhina

Affiliation:  Lomonosov Moscow State University

Abstract:  The subject of research in this article is narrative texts in Russian and Czech, which are compared in order to determine the specifics of the aspectual models of narrative in each language and the regularities of integration of interpretive mechanisms in artistic discourse. The comparison is carried out with the help of the Czech-Russian parallel subcorpus of the Czech National Corpus.
In both languages, the dominant forms here are the perfective past tense forms, but significant differences in the combination of aspect forms have also been identified. In Czech, more often than in Russian, one or more resultant actions included in the narrative are represented as an ongoing process by means of non-perfective verbs.
Our study confirms the assumptions of cognitive linguistics about the dual role of grammatical categorization, simultaneously directed at the world around us and the world of language, and allows us to clarify the mechanism of alignment and interaction of these aspects of categorization. On the one hand, the categorical semantics of the verb aspect and perfective and non-perfective forms fixes the cultural-historical specificity of perceiving the denoted elements of the dynamic world by the speech community. On the other hand, the grammatical conceptualization is influenced by the intrasystemic relations between verb categories and forms.
Besides, differences in national discourse traditions have been revealed between the compared languages, namely the influence of the style of old epic poems on the pragmatic potential of preterit forms in modern Russian.

Keywords:  Russian, Czech, grammatical categorization, aspect, past tense, narration, artistic discourse

References:  Беседина Н.А. Морфологически передаваемые концепты. Тамбов: Изд-во ТГУ; Белгород: Изд-во БелГУ, 2006. [Besedina N.A. Morfologicheski peredavaemye koncepty. Tambov: Izd-vo TGU; Belgorod: Izd-vo BelGU, 2006.] Болдырев Н.Н. Грамматические схемы вторичной интерпретации мира // Вопросы когнитивной лингвистики. 2021. № 4. С. 22-34. [Boldyrev N.N. Grammaticheskie shemy vtorichnoj interpretacii mira // Voprosy kognitivnoj lingvistiki. 2021. № 4. S. 22-34.] Болдырев Н.Н. Когнитивные схемы языковой интерпретации // Вопросы когнитивной лингвистики. 2016. № 4. С. 10-20. [Boldyrev N.N. Kognitivnye shemy jazykovoj interpretacii // Voprosy kognitivnoj lingvistiki. 2016. № 4. S. 10-20.] Болдырев Н.Н. Интерпретация мира и знаний о мире в языке // Когнитивные исследования языка. 2014. Вып. XIX. С. 20-28. [Boldyrev N.N. Interpretacija mira i znanij o mire v jazyke // Kognitivnye issledovanija jazyka. 2014. Vyp. XIX. S. 20-28.] Болдырев Н.Н. Интерпретирующая функция языка. Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33 (248). Филология. Искусствоведение. Вып. 60. С. 11-16. [Boldyrev N.N. Interpretirujushhaja funkcija jazyka. Vestnik Cheljabinskogo gosudarstvennogo universiteta. 2011. № 33 (248). Filologija. Iskusstvovedenie. Vyp. 60. S. 11-16.] Болдырев Н.Н. Концептуальная основа языка // Когнитивные исследования языка. 2009. Вып. IV. С. 25-77. [Boldyrev N.N. Konceptual'naja osnova jazyka // Kognitivnye issledovanija jazyka. 2009. Vyp. IV. S. 25-77.] Бондарко А.В. Лингвистика текста в системе функциональной грамматики // Текст. Структура и семантика. Т. 1. М., 2001. С. 4-13. [Bondarko A.V. Lingvistika teksta v sisteme funkcional'noj grammatiki // Tekst. Struktura i semantika. T. 1. M., 2001. S. 4-13.] Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. [Gal′perin I.R. Tekst kak ob′′yekt lingvisticheskogo issledovaniya. M.: Nauka, 1981.] Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М.: Азбуковник, 2001. [Glovinskaja M.Ja. Mnogoznachnost' i sinonimija v vido-vremennoj sisteme russkogo glagola. M.: Azbukovnik, 2001.] Гловинская М.Я. Многозначность и синонимия в видо-временной системе русского глагола. М.: Азбуковник, 2001. [Glovinskaja M. Ja. Mnogoznachnost' i sinonimija v vido-vremennoj sisteme russkogo glagola. M.: Azbukovnik, 2001.] Золотова и кол. – Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю. Коммуникативная грамматика русского языка. М.: Филол. фак. МГУ им. М.В. Ломоносова, 1998. [Zolotova i kol. – Zolotova G.A., Onipenko N.K., Sidorova M.Ju. Kommunikativnaja grammatika russkogo jazyka. M.: Filol. fak. MGU im. M.V. Lomonosova, 1998.] Иванчев Св. За някои основни сходства и разлики между славянските езици в областта на глаголния вид // Славянска филология. 1973. Т. 12. София. С. 131-152. [Ivanchev Sv. Za njakoi osnovni shodstva i razliki mezhdu slavjanskite ezici v oblastta na glagolnija vid // Slavjanska filologija. 1973. T. 12. Sofija. S. 131-152.] Кибрик А.А. Модус, жанр и другие параметры классификации дискурсов // Вопросы языкознания. 2009. № 2. С. 3-21. [Kibrik A.A. Modus, zhanr i drugie parametry klassifikacii diskursov // Voprosy jazykoznanija. 2009. № 2. S. 3-21.] Крючков В.П. «Еретики» в литературе: Л. Андреев, Е. Замятин, Б. Пильняк, М. Булгаков. М.: Лицей, 2003. [Krjuchkov V.P. «Eretiki» v literature: L. Andreev, E. Zamjatin, B. Pil'njak, M. Bulgakov. M.: Licej, 2003.] Кубрякова Е.С. В поисках сущности языка // Вопросы когнитивной лингвистики. 2009. № 1. С. 5-12. [Kubrjakova E.S. V poiskah sushhnosti jazyka // Voprosy kognitivnoj lingvistiki. 2009. № 1. S. 5-12.] Маслов Ю.С. Избранные труды. Аспектология. Общее языкознание. М.: Языки славянской культуры, 2004. [Maslov Ju. S. Izbrannye trudy. Aspektologija. Obshhee jazykoznanie. M.: Jazyki slavjanskoj kul'tury, 2004.] Падучева Е.В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М.: Школа «Языки русской культуры», 1996. [Paducheva E.V. Semanticheskie issledovanija. Semantika vremeni i vida v russkom jazyke. Semantika narrativa. M.: Shkola «Jazyki russkoj kul'tury», 1996.] Петрухина Е.В. Интерпретация видовых различий между русским, чешским и словенским языками. Slavistična Revija, 2019. № 1. C. 31-49. [Petruhina E.V. «Interpretacija vidovyh razlichij mezhdu russkim, cheshskim i slovenskim jazykami». Slavistična Revija, 2019. № 1. C. 31-49.] Петрухина Е.В. Аспектуальные категории глагола в русском языке в сопоставлении с чешским, словацким, польским и болгарским языками. Второе издание. М.: УРСС. 2012. [Petruhina E.V. Aspektual'nye kategorii glagola v russkom jazyke v sopostavlenii s cheshskim, slovackim, pol'skim i bolgarskim jazykami. Vtoroe izdanie. M.: URSS. 2012.] Петрухина Е.В. Объяснительная теория славянского глагольного вида // Вестник Московского ун-та. Сер. 9. Филология. 2009. № 5. C. 111-127. [Petruhina E.V. Objasnitel'naja teorija slavjanskogo glagol'nogo vida // Vestnik Moskovskogo un-ta. Ser. 9. Filologija. 2009. № 5. C. 111-127.] Потебня А.А. Из записок по русской грамматике. Т. IV. Вып. II. Глагол. М.: Просвещение, 1977. [Potebnja A.A. Iz zapisok po russkoj grammatike. T. IV. Vyp. II. Glagol. M.: Prosveshhenie, 1977.] Уржа А. Прагматический потенциал русских деепричастий в нарративе: корпусное исследование сквозь призму переводов // Studia Slavica. 2023. № 1. [Urzha A. Pragmaticheskij potencial russkih deeprichastij v narrative: korpusnoe issledovanie skvoz' prizmu perevodov // Studia Slavica. 2023. № 1.] Уржа А.В. Первый план и фон в повествовательном тексте: нарратология, лингвистика, когнитивные исследования, переводоведение. М., 2022. [Urzha A.V. Pervyj plan i fon v povestvovatel'nom tekste: narratologija, lingvistika, kognitivnye issledovanija, perevodovedenie. M., 2022.] Уржа А.В. О комбинировании лингвистических методов исследования эгоцентриков в русских переводных нарративах // Вестник Кемеровского государственного университета культуры и искусств. 2020. Т. 22. № 3. С. 879-888. [Urzha A.V. O kombinirovanii lingvisticheskih metodov issledovanija egocentrikov v russkih perevodnyh narrativah // Vestnik Kemerovskogo gosudarstvennogo universiteta kul'tury i iskusstv. 2020 T. 22. № 3. S. 879-888]. Шмид В. Нарратология. М.: Языки славянской культуры, 2003. [Shmid V. Narratologija. M.: Jazyki slavjanskoj kul'tury, 2003.] Dickey S.M. Parameters of Slavic aspect. A cognitive approach. Stanford, California. CSLI publications, 2000. Stunová A. A contrastive study of Russian and Czech aspect: Invariance vs. discourse. Amsterdam: Universities van Amsterdam, 1993.

Acknowledgments:  The research is financially supported by grant of Russian Science Foundation, project No. 23-18-00260.

For citation:  Petrukhina, E. V. (2023). Aspectual narrative models in Russian and Czech: dominants and discursive variants of linguistic interpretation. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki, 4, 57-66 (In Russ.).

Pages:  57-66

Back to the list



Login:
Password: