Tambov
All-Russian academic journal
“Issues of Cognitive Linguistics”

ARCHITECTONICS OF TEXTUAL COGNITIVE SCRIPT AT THE INTERPRETIVE SPHERE OF TRANSLATION

ARCHITECTONICS OF TEXTUAL COGNITIVE SCRIPT AT THE INTERPRETIVE SPHERE OF TRANSLATION


Author:  Ogneva Е.А.

Affiliation:  Belgorod State National Research University

Abstract:  The subject matter of the article is the architectonics of fiction conceptsphere which is studied as a complex creative lingvoconstruct of reality of the writer’s world view projection in the original and translated texts. The aim of the research work under consideration is to study the architectonics of cognitive script`s nominative spheres in two versions of texts. 
By means of cognitive-hermeneutic analysis the script`s nominative sphere of the original text is identified as different types` constructs. First, the article gives the definition of a textual cognitive script. Second, according to the specificity of the script`s nominative spheres the author’s typology of the textual cognitive scripts is represented as the basic data to realize the cognitive-comparative analysis of the script`s nominative spheres in the original and translated texts. Third, we explain the model of a complex personalized cognitive script named JOURNEY. Fourth, we identify the specificity of cross-cultural interpretation of the cognitive script named JOURNEY in the novel «Two captains» by V. Kaverin by comparing the script nominative spheres in the original and translated texts. Consequently, the author discovered the degree of the cognitive script`s nominative spheres transformation in the translation. 
The resulting data can be applied to the theory developing cognitive-comparative modeling of fiction conceptsphere. 
To sum up, the research of textual cognitive script`s structure is the way to discover the specificity of a script`s architectonics.

Keywords:  conceptsphere, textual cognitive script, typology, architectonics, interpretation

References
Alefirenko, N.F. (2005). Spornye problemy semantiki: monografiya. Moscow: Gnozis.
Alefirenko, N.F. (2006). Yazyk, poznanie, kultura: kognitivno-semiologicheskaya sinergetika slova: monografiya. Volgograd: Peremena.
Alefirenko, N.F. (2013). Istoriya lingvisticheskikh ucheniy: uchebnoe posobie dlya studentov, magistrantov i aspirantov filol. spets. Belgorod: ID «Belgorod» NIU «BelGU».
Babushkin, A.P. (2003). Kartina mira i kontseptosfera yazyka. In Problemy verbalizatsii kontseptov v semantike yazyka i teksta: materialy mezhdunarodnogo simpoziuma. Ch. 2 (pp. 12-13). Volgograd: Peremena.
Boldyrev, N.N. Kontseptualnaya osnova yazyka. In E.S. Kubryakova & N.N. Boldyrev (Eds.), Kognitivnye issledovaniya yazyka. Vyp ІV. Kontseptualizatsiya mira v yazyke: kollektivnaya monografiya (pp. 25-78). Moscow: In-t yazykoznaniya RAN; Tambov: Izd-vo TGU im. G.R. Derzhavina.
Gasparyan, G.R. & Chernyavskaya, V.E. (2014). Tekst kak diskursivnoe sobytie. Voprosy kognitivnoy lingvistiki, 4, 44-51.
Demyankov, V.Z. (1996). Stsenariy. In E.S. Kubryakova, V.Z. Dem'yankov, Yu.G. Pankrats, L.G. Luzina (Eds.), Kratkiy slovar kognitivnykh terminov (pp. 181-182). M.: Filol. f-t MGU im. M.V. Lomonosova.
Zhabotinskaya, S.A. (2000). Kontseptualnaya model chasterechnykh sistem: freym i script. In Kognitivnye aspekty yazykovoy kategorizatsii: sbornik nauchnykh trudov (pp. 15-21). Ryazan.
Karasik, V.I. (2013). Yazykovaya matritsa kultury. Moscow: Gnozis.
Kaverin, V.A. (2013). Dva kapitana: roman. Moscow: AST Moskva.
Kushneruk, L.S. (2011). Teoriya tekstovykh mirov kak issledovatel'skaya programma v ramkakh kognitivnoy lingvistiki. Voprosy kognitivnoy lingvistiki, 1, 45-51.
Likhachev, D.S. (1997). Kontseptosfera russkogo yazyka. In V.P. Neroznaka (Ed.), Russkaya slovesnost. Ot teorii slovesnosti k strukture teksta. Antologiya (pp. 280-289). Moscow.
Ogneva, E.A. (2013). Temporalnaya arkhitektonika kontseptosfery khudozhestvennogo teksta. In Prioritetnye napravleniya lingvisticheskikh issledovaniy: obshcheteoreticheskie, kognitivnye, kommunikativno-pragmaticheskie i funktsionalno-grammaticheskie aspekty yazyka: kollektivnaya nauchnaya monografiya (pp. 138-155). Novosibirsk: SibAK.
Ogneva, E.A. (2014). Kontseptsiya interpretatsii arkhitektoniki tekstovogo kognitivnogo stsenariya. Nauchnyy rezultat, 2 (2), 75-87. URL: http://www.belsu-research-result.ru/images/stories/nom2/ lingvistika.pdf
Ogneva, E.A. & Kuzminykh, Yu.A. (2012). Tipologizatsiya i strukturirovanie kognitivnoy stseny khudozhestvennogo teksta. Sovremennye problemy nauki i obrazovaniya. Filologicheskie nauki, 6. URL: http://www.science-education.ru/ 106-7379 (data obrashcheniya 29 noyabrya 2012).
Ogneva, E.A. & Kuzminykh Yu.A. (2014). Arkhitektonika tekstovoy kognitivnoy stseny: problemy modelirovaniya i interpretatsii: monografiya. Moscow: Editus.
Shchirova, I.A. & Goncharova, I.A. (2007). Mnogomernost teksta: ponimanie i interpretatsiya: uchebnoe posobie. Sankt-Peterburg.
Kaverin, V. (1945). Two Captains, tr. from Russian by Bernard Isaacs. Moscow: The foreign languages publishing house.
Lakoff, G. & Johnsоn, M. (1988). Metaphors We Live by. London: The University Press, Ltd.
Schank, R.C. & Abelson, R.P. (1977). Scripts, Plans, Coals and Understanding: An Inquiry into Human Knowledge Structures. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Ass.
Schank, R.C. (1982). Reading and Understanding: Teaching from the Perspective of Artificial Intelligence. Hillsdale, N.Y.: Lawrence Erlbaum Ass.
Werth, P. (1999). Text Worlds: Representing Conceptual Space in Discourse. London: Longman.

Pages:  61-70

Back to the list



Login:
Password: