Author: O.N. Prokofyeva, E.E. Smirnova, V.D. Kharitonova
Affiliation: Moscow State Linguistic University
Abstract:
The article elaborates on the role of negative language triggers for the highly demanding cognitive activity of simultaneous interpreting. Presumably, maintenance, omission or neutralization of negative information expresses a conscious decision of an interpreter. This process is often accompanied by certain co-speech gestures whose kinetic features we also subjected to analysis in this study.
The data were collected during an experiment with 16 interpreters (8 from German and 8 from English). The information was annotated in ELAN program with further tests run in the Jamovi software.
The results suggest that negative triggers tend to break monotony of interpretation and make interpreters process information more accurately, which is more typical of experienced interpreters. Both categories of interpreters though get emotionally involved, which can be seen by the gestural kinetic features traditionally associated with negativity (away movement, downward movement, palm down orientation, rubbing movement, usage of both hands and gesture space increase).
At the same time the predominant part of negative items in the source text was preserved by the interpreters, who also created a “negativity balance”, adding negativity and neutralizing it to equalize the general negativity rate. Important differences associated with the language of the source text were not observed.
Thus, a conclusion can be made that negativity disrupts the mechanical character of interpretation making interpreters more aware of the text contents.
Keywords: simultaneous interpretation, emotional evaluation, negative connotation, co-speech gestures, speech disfluencies, kinetic features.
References: Barik H.C. Simultaneous interpretation: temporal and quantitative data // Language and Speech. 1973. V. 16. P. 237-270. Bressem J., Müller C. A repertoire of German Recurrent Gestures with Pragmatic Functions // Müller C., Cienki A., Fricke E., Ladewig S.H., McNeill D., Teßendorf S. (Eds.) Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. 2014. V. 2. Berlin: De Gruyter Mouton. P. 1575-1591. Bressem J., Müller C. The family of Away gestures: Negation, refusal, and negative assessment // Müller C., Cienki A., Fricke E., Ladewig S.H., McNeill D., Teßendorf S. (Eds.) Body – Language – Communication: An International Handbook on Multimodality in Human Interaction. 2014. V. 2. Berlin: De Gruyter Mouton. P. 1592-1604. Cienki A., Iriskhanova O.K. Patterns of multimodal behavior under cognitive load: an analysis of simultaneous interpretation from L2 to L1. // Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki. 2020. No. 1. P. 5-11. Eysenck S.B.G., Eysenck H.J., Barrett P. A revised version of the psychoticism scale. // Personality and Individual Differences. 1985. V. 6(1), P. 21-29. Göpferich S. Translationsprozessforschung: Stand – Methoden – Perspektiven // Tübingen: Narr, 2008. House J. Towards a new linguistic-cognitive orientation in translation studies // Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research / M. Ehrensberger-Dow, S. Göpferich and S. O᾽Brien (eds.) Amsterdam, Philadelphia: John Benjamins. 2015. P. 49-62. Kendon A. Gesture: Visible Action as Utterance. // Cambridge University Press. 2004. Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. // University of Chicago Press. 1980. The Language of Emotions: Conceptualization, expression, and theoretical foundation // Niemeier S., Dirven R. (Eds.) Amsterdam, John Benjamins. 1997. Lambert S. Shared Attention during Sight Translation, Sight Interpretation and Simultaneous Interpretation // Meta. 2004. V. 49(2). P. 294–306. Leonteva A. V., Agafonova O.V., Petrov A.A. Self-repair in aborted utterances: a multimodal analysis of simultaneous interpreting. // Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki. 2021. V. 3. P. 59-66. Leonteva A. V., Agafonova, O.V., Petrov A.A. // Disfluencies and their gesture profiles: the analysis of simultaneous interpreting from l1 to l2. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki. 2022. V. 2. P. 5-14. Müller C. Forms and uses of the palm up open hand: A case of a gesture family? // The Semantics and Pragmatics of Everyday Gestures. 2004. P. 233-256. Müller C. Gestures as a medium of expression: The linguistic potential of gestures // Müller, Cienki, Fricke, Ladewig, McNeill, Teßendorf (Eds.) Body–Language–Communication (HSK 38.1), de Gruyter. 2013. P. 202-217. Neff M., Toothman N., Bowmani R., Fox Tree J., Walker M. Don’t scratch! Self-adaptors reflect emotional stability // International Workshop on Intelligent Virtual Agents. Berlin, Heidelberg: Springer. 2011. P. 398-411. Norman D.A. Toward a theory of memory and attention // Psych Review. 1968. V. 75. P. 522-536. Norman W.T. Toward an adequate taxonomy of personality attributes: Replicated factor structure in peer nomination personality rating // Journal of Abnormal and Social Psychology. 1963. V. 66. P. 574-583. Paradis M.A Neurolinguistic Theory of Bilingualism // Studies in Bilingualism. V. 18. Amsterdam, John Benjamins. 2004. Spelke E., Hirst W., Neisser U. Skills of divided attention // Cognition. 1968. V. 4. P. 215-230. Waxer P. Nonverbal cues for anxiety: An examination of emotional leakage. // Journal of Abnormal Psychology. 1977. V. 86(3). P. 306-314. Zlatev J. Image schemas, mimetic schemas, and children’s gestures // Cognitive Semiotics. 2014. V. 7(1). P. 3-29. Гришин Е.А. Русская жестикуляция с лингвистической точки зрения (корпусные исследования) // Языки славянской культуры. 2017. [Grishin E.A. Russkaya zhestikulyatsiya s lingvisticheskoy tochki zreniya (korpusnyye issledovaniya) // Yazyki slavyanskoy kul′tury. 2017.] Ирисханова О.К. Игры фокуса в языке. Семантика, синтаксис и прагматика дефокусирования // Языки славянской культуры. 2014. [Iriskhanova O.K. Igry fokusa v yazyke. Semantika, sintaksis i pragmatika defokusirovaniya // Yazyki slavyanskoy kul′tury. 2014.]
Acknowledgments: The study was carried out at Moscow State Linguistic University and supported by the Russian Science Foundation (project No. 19-18-00357).
For citation: Prokofyeva, O. N., Smirnova, E. E., & Kharitonova, V. D. (2023). Expressing negativity in speech and gestures of Sl-ers. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki, 1, 80-89 (In Russ.).
Pages: 80-89