Author: E.D. Blokhina
Affiliation: Derzhavin Tambov State University
Abstract:
Comparison is a cognitive and linguistic mechanism of secondary linguistic interpreting com-pare concepts within one or different conceptual and thematic areas to highlight a certain character-istic/feature. The existence of a basic comparison model indicates that comparison is a stereotypical situation that is stored in a person’s memory in the form of a frame. The purpose of this article is to describe the interpretive nature of the comparison frame through the characteristics of its elements.
In language, comparison appears in a truncated form, most often without subject and predi-cate. To reveal the interpretative essence of comparison, it is necessary to turn to the concept SIMI-LARITY, which represents the cognitive basis of comparison. It includes several types: physical, structural, functional, associative. The conflict of comparison is especially evident when it is used to emphasize signs of physical perception (shape, color, size) with an additional negative evaluative value.
At the linguistic level, comparison is presented in several ways: lexical, word-formative, mor-phological.
Keywords: comparison, frame, concept, interpretation, conflict-free language communication.
References:
Арнольд И.В. Стилистика. Современный английский язык. М.: Флинта, 2012. [Arnol'd I.V. Stilistika. Sovremennyj anglijskij jazyk. M.: Flinta, 2012.]
Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика. Введение в когнитивную лингвистику: курс лекций. 4-е изд. испр. и доп. Тамбов: Изда-тельский дом ТГУ им. Г.Р. Державина, 2014. [Boldyrev N.N. Kognitivnaya semantika. Vvedeniye v kognitivnuyu lingvistiku: kurs lektsiy. 4-ye izd. ispr. i dop. Tambov: Iz-datel'skiy dom TGU im. G.R. Derzhavina, 2014.]
Болдырев Н.Н. Бесконфликтная языко-вая коммуникация: программа исследования // Когнитивные исследования языка. 2022. Вып. 4 (51). С. 25-30. [Boldyrev N.N. Beskonfliktna-ya yazykovaya kommunikatsiya: programma issledovaniya // Kognitivnyye issledovaniya yazyka. 2022. Vyp. 4 (51). S. 25-30.]
Болдырев Н.Н., Блохина Е.Д. Сравни-тельные конструкции как механизм вторич-ной интерпретации знаний о мире // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. 2022. 15(11). P. 1713–1722. [Boldyrev N.N., Blohina E.D. Sravnitel'nye kon-strukcii kak mehanizm vtorichnoj interpretacii znanij o mire // Journal of Siberian Federal Uni-versity. Humanities & Social Sciences. 2022. 15(11). P. 1713–1722.]
Гудков Д.Б. Теория и практика межкуль-турной коммуникации. М.: ИТДГК «Гнозис», 2003. [Gudkov, D.B. Teorija i praktika mezhkul'turnoj kommunikacii. M.: ITDGK «Gnozis», 2003.]
Денисова Г.Л. Когнитивный механизм сравнения в немецком языке: дис. ... д.-ра фи-лол. наук. Самара, 2009. [Denisova G.L. Kognitivnyj mehanizm sravnenija v nemeckom jazyke: dis. ... d.-r filol. nauk. Samara, 2009.]
Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru [Natsional′nyy korpus russkogo yazyka. URL: http://www.ruscorpora.ru]
Пикуль В.С. Фаворит. Том III. Книга 1. Его императрица: Роман. М.: Голос, 1991. [Pikul' V.S. Favorit. Tom III. Kniga 1. Yego im-peratritsa: Roman. M.: Golos, 1991.]
Попова З.Д., Стернин И.А. Очерки по когнитивной лингвистике. Воронеж: «Исто-ки»,
2001. [Popova Z.D., Sternin I.A. Ocherki po kognitivnoy lingvistike. Voronezh: «Istoki», 2001.]
Рябцева Н.К. Язык и естественный ин-теллект: монографическое исследование. М.: Academia, 2005. [Rjabceva N.K. Jazyk i estestvennyj intellekt: monograficheskoe issle-dovanie. M.: Academia, 2005.]
Симонов К.М. Живые и мертвые. М.: Издательство АСТ, 2016. [Simonov K.M. Zhivyye i mertvyye. Moskva: Izdatel'stvo AST, 2016.]
Телия В.Н. Русская фразеология. Семан-тический, прагматический и лингвокультуро-логический аспекты. М., 1996. [Telija V.N. Russkaja frazeologija. Semanticheskij, pragmat-icheskij i lingvokul'turologicheskij aspek-ty. M., 1996.]
Шенделева (Юрина) Е.А. Категория об-разности: проблемы лексикологической ин-терпретации и перспективы исследования // Вестник ТГПУ. 2000. Вып. 3 (19). Серия: Гу-манитарные науки (спецвыпуск). Томск, 2000. С. 73-79. [Shendeleva (Jurina) E.A. Kategorija obraznosti: problemy leksikologicheskoj inter-pretacii i per-spektivy issledovanija // Vestnik TGPU. 2000. Vyp. 3 (19). Serija: Gumanitarnye nauki (specvypusk). Tomsk, 2000. S. 73-79.]
Шишков В.Я. Угрюм-река. Тула: НПЦ «Арктоус», 1993. [Shishkov V.YA. Ugryum-reka. Tula: NPTS «Arktous», 1993.]
Beigbeder F. L’amour dure trois ans. CPI, 2017.
Flaubert G. Madame Bovary. Paris: Gar-nier-Flammarion, 1966.
Musso G. La fille de Brooklyn. XO Édi-tions, 2016.
Musso G. Sauve-moi. CPI, 2016.
Trésor de la langue francaise. URL: http://atilf.atilf.fr/
Zola E. Nana. URL: https://beq.ebooksgratuits.com/vents/zola-09.pdf
Acknowledgments: The research is financially supported by the Russian Science Foundation, project No. № 22-18-00067, https://rscf.ru/project/22-18-00067/
For citation: Blokhina, E. D. (2024). Interpretive potential of the comparison frame. Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki, 1, 62-68 (In Russ.).
Pages: 62-68