Contributions submitted to Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki (henceforth VKL) should be in English or in Russian.
Manuscripts should be submitted electronically. The file format should be Microsoft Word (.doc or .docx), .rtf or Adobe .pdf. Files may be condensed into an overall zip file.
Authors of articles should attach a separate document with a short biographical note (up to 100 words) about each author, including a full list of authors and their affiliations, the e‐mail, telephone number, fax number if available, and postal address of the Corresponding Author, to whom all correspondence will be sent.
Manuscripts are received on the understanding that they are original pieces of work and not under simultaneous consideration by any other publication. Submission of an article implies the transfer of copyright from the author(s) to the publisher upon acceptance. Authors are expected to observe copyright laws when quoting or reproducing material; it is the author’s responsibility to obtain permission to reproduce illustrations, tables, etc. from other publications.
Papers accepted for VKL may not be reproduced by any means, in whole or in part, without the written consent of the publisher. Permission for the author to use the article elsewhere will be granted by the publisher provided full acknowledgement is given to the source.
All submissions will be screened first by the Editors. Those papers considered to be appropriate for the Journal will be sent out for external review. Where submissions are not considered to be appropriate, submitted files will be deleted and the Corresponding Author will be informed that the submission has been declined.
Upon acceptance, the Corresponding Author will be asked to submit the revised final electronic version in MS Word (.doc, or .docx).
Authors will receive electronic proofs sent by email for final corrections. These must be returned by the dates determined by the publication schedule. Authors will receive one copy of the journal upon publication.
Manuscripts should be typed single spaced, with margins of 2 cm all round. Text should be in 11‐point Times Roman font and be justified. The first line of paragraphs should be indented at 11 spaces (1 cm).
The first page should contain the name of the author, the title of the article, a self-contained abstract, and a list of keywords.
Author’s name should be typed in italics, 12-point Times Roman font and centered.
The title should be in bolded capitals in 12-point Times Roman font and centered, with a blank line above and below.
A self-contained abstract no longer than 150 words should be given. The abstract should be:
- Accurate: Ensure that the abstract objectively reflects the purpose and content of your paper. Report rather than evaluate;
- Self-contained: Define abbreviations and unique terms, spell out names, and give reference to the context in which your paper should be viewed;
- Concise and specific: Be maximally informative, use the active voice, and include the 4 or 5 most important key words, findings or implications.
The abstract should be typed in 10-point Times Roman font, bolded, centered, with a blank line below.
Key words (5-7) are given in 10-point Times Roman font, italics, centered, with a blank line below, e.g.
Key words: sign, semiosis, reference, symbol, modality
The text may be reasonably divided into sections and, if appropriate, subsections. The headings of these subsections should be numbered in Arabic numerals (1; 1.1; 1.1.1). Subheadings should be bolded and placed flush with the left margin.
Figures and tables should appear in situ, placed as close as possible to the text where they are referred to. All figures and tables should be numbered consecutively as separate series. Captions should normally be added below the relevant figure or table.
Captions for figures and tables should be similarly formatted, as follows:
- Table 1 Types of gestures in each language
- Figure 1 Connections between action metaphors
Notes should appear as footnotes and should be concise, kept to a minimum, and be numbered consecutively throughout the paper.
Examples should be typed in italics; the author’s name, source title and page are given in parentheses, e.g. (Pushkin A.S. Autumn, p.12)
Quotations should follow APA format, using double inverted commas.
Names of books or journalswhen appear in the main text, should have double inverted commas, not italics (e.g., The corpus drew on “The Times” and “The Guardian”; Juliet, in Shakespeare’s “Romeo and Juliet” says …)
References in the text should follow the style [Zlatev 2005: 335]. The References section should list all references cited in the text.
The heading for References should be bolded and positioned flush with the left margin.
References should be listed (1) alphabetically and (2) chronologically. Names of Journals should be given in full with page references. Please pay special attention to the use of capitals, italics and punctuation marks as given in the following examples, according to the Publication Manual of the American Psychological Association (5th ed.):
Schauer, F. (1991). Playing by the rules. Oxford: Clarendon.
Görlach, M. (2003). English words abroad. Amsterdam: John Benjamins.
Spear, N. E., & Miller, R. R. (Eds.). (1981). Information processing in animals: Memory mechanisms. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum.
Article in book
Grice, H.P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J.L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics, Vol. 3: Speech acts (pp. 41-58). New York: Academic Press.
Adams, C. A., & Dickinson, A. (1981). Actions and habits: Variation in associative representation during instrumental learning. In N. E. Spear & R. R. Miller (Eds.), Information processing in animals: Memory mechanisms (pp. 143-186). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Article (in journal):
Mounin, C. (1976). Language, communication, chimpanzees. Current Anthropology, 17(1), 1-21.
Claes, J., & Ortiz López, L. A. (2011). Restricciones pragmáticas y sociales en la expresión de futuridad en el español de Puerto Rico [Pragmatic and social restrictions in the expression of the future in Puerto Rican Spanish]. Spanish in Context, 8, 50-72.
Rayson, P., Leech, G. N., & Hodges, M. (1997). Social differentiation in the use of English vocabulary: Some analyses of the conversational component of the British National Corpus. International Journal of Corpus Linguistics, 2(1), 120-132.
Manuscripts should be sent by e-mail: email@example.com