Tambov
All-Russian academic journal
“Issues of Cognitive Linguistics”

THE METAPHORICAL USE OF MODELS MOVE “PAST” IN RUSSIAN AND CHINESE LANGUAGE CONSCIOUSNESS (examples of values of the prefix про- and 过)

THE METAPHORICAL USE OF MODELS MOVE “PAST” IN RUSSIAN AND CHINESE LANGUAGE CONSCIOUSNESS (examples of values of the prefix про- and 过)


Author:  T. Tszin

Affiliation:  Peoples’ Friendship University of Russia (Moscow, Russia)

Abstract:  In the model move “past” there are two positions for the perception of the event: the position of the reference point and the position of a moving object.
From the position of the reference point in the metaphorical use of the model of “past”, the perception of the situation in the Russian and Chinese language consciousness has shown the similarity in three variations:
1) non-visual perception of passing events;
2) rendered perception of time-events;
3) unintentional omission due to the lack of focus and an intentional pass, when the observer-controller allows the implementation of further progress.
If the perception of the situation with a dynamic position plays a crucial role, the evaluation benchmarks are neutral, negative (undesirable to come into contact with the guide) and positive (the reference point is estimated as the target point). The last assessment is irrelevant for Chinese 过.

Keywords:  landmark, the subject of perception, observer, miss, miss the target

References
Andreevskaya, A. (1997). Pristavka i ee kontekst (na primere nekotorykh upotrebleniy pristavki pro-). In M. Krongauz, D. Payar (eds.), Glagol'naya prefiksatsiya v russkom yazyke (pp. 113-120). Moscow.
Zaliznyak, A.A. (2006). Mnogoznachnost' v yazyke i sposoby ee predstavleniya. Moscow: Yazyki slavyanskoy kul'tury.
Zaliznyak, A.A. (2013). Russkaya semantika v tipologicheskoy perspektive. Moscow: Yazyki slavyanskoy kul'tury.
Krongauz, M.A. (1998). Pristavki i glagoly v russkom yazyke: semanticheskaya grammatika. Moscow: Yazyki russkoy kul'tury.
Lakoff, D. & Dzhonson, M. (2004). Metafory, kotorymi my zhivem: per. s angl. pod red. i s predisl. A.N. Baranova. Moscow: Editorial URSS.
Natsional'nyy korpus russkogo yazyka. URL: http://www.ruscorpora.ru
Tszin', T. (2014). Psikholingvisticheskiy portret glagolov peremeshcheniya (na materiale russkogo i kitayskogo yazykov. Voprosy psikholingvistiki, 2, 42-55.
Yan'kuy, Gu (2003). Etimologicheskiy slovar' kitayskikh ieroglifov. Pekin: Izd-vo Khuasyay.

Pages:  83-92

Back to the list



Login:
Password: