Tambov
All-Russian academic journal
“Issues of Cognitive Linguistics”

TRANSFER OF CULTURAL CODES INTO MODERN DIGITAL MEDIA (based on the example of fable stories)

TRANSFER OF CULTURAL CODES INTO MODERN DIGITAL MEDIA (based on the example of fable stories)


Author:  N.Yu. Borodulina, E.Yu. Voyakina, M.N. Makeeva

Affiliation:  Tambov State Technical University

Abstract:  The article is devoted to studying national cultural codes.
The purpose of the article is to describe and analyze the axiological potential of fable plots as cul-tural codes in the modern mass media space. The illustrative material was provided by I.A. Krylov’s fa-bles, online dictionaries, as well as examples from the National Corpus of the Russian Language and the personal card index of mems, representing realization of fable plots in various aspects of modern human life. The research combines such traditional methods as: descriptive, comparative and continuous sam-pling methods for systematization and typology of winged phrases used on the Internet sites of modern digital space. The method of diachronic analysis allowed us to trace the relationship between their dic-tionary interpretations and modern increments of meanings and transformation into cultural codes. The SPSS Text Analytics Program was applied for quantitative analysis.
The obtained results demonstrate correlation of fable inclusions with the transfer of ideas and ex-perience within the same linguistic culture. We see the significance of the study in substantiating the sta-tus of socio-axiological relevance of fable plots when they are transferred to a heterogeneous digital space. We found out that fable plots subjected to actualization undergo various transformations both at the linguistic and conceptual levels, and the transformation degree depends on the register of a chosen discursive practice. The conclusion we made concerns the predominant preservation of archetypal char-acteristics in aspects reflected by various discursive registers due to the codes embedded in them, which are in one way or another adapted to the situational contexts of modern times.

Keywords:  cultural code, concept, fable discourse, phraseology, meme, axiology,

References:  Ахренова Н.А. Введение в интернет-лингвистику: монография. М.: Международные отношения, 2017. [Akhrenova N.A. Vvedenie v internet-lingvistiku: monografiya. M.: Mezhdu-narodnye otnosheniya, 2017.]
Болдырев Н.Н. Когнитивная семантика: Курс лекций по английской филологии. Там-бов: Изд-во Тамб. ун-та, 2000. [Boldyrev N.N. Kognitivnaya semantika: Kurs lektsiy po an-gliyskoy filologii. Tambov: Izd-vo Tamb. un-ta, 2000.]
Болдырев Н.Н. Интерпретационный по-тенциал концептуальной метафоры // Когни-тивные исследования языка. 2013. Вып. XV. С. 12-22. [Boldyrev N.N. Interpretatsionnyy potent-sial kontseptual'noy metafory // Kognitivnye issle-dovaniya yazyka. Vyp. XV. 2013. S. 12-22.]
Болдырев Н.Н. Метафорическая интер-претация отношений человека с окружающим миром // Когнитивные исследования языка. 2014. Вып. XVIII. С. 42-47. [Boldyrev N.N. Met-aforicheskaya interpretatsiya otnosheniy chelove-ka s okruzhayushchim mirom // Kognitivnye is-sledovaniya yazyka. Vyp. XVIII. 2014. S. 42-47.]
Бородулина Н.Ю., Макеева М.Н. Архети-пические характеристики зооморфных мета-фор: от Ж. Де Лафонтена и И.А. Крылова к со-временному употреблению в русском и фран-цузском языках // Вопросы когнитивной линг-вистики. 2021. № 2. С. 65-79. [Borodudina N.Yu., Makeeva M.N. Arkhetipicheskie kharakter-istiki zoomorfnykh metafor: ot Zh. De lafontena i I.A. Krylova k sovremennomu upotrebleniyu v russkom i frantsuzskom yazykakh // Voprosy kognitivnoy lingvistiki. 2021. № 2. S. 65-79.]
Гоголь Н.В. В чем же, наконец, существо русской поэзии и в чем ее особенность // Го-голь Н. В. Собр. соч.: в 6 т. М.: ГИХЛ, 1959. Т. 6. С. 159-203. [Gogol' N.V. V chem zhe, na-konets, sushchestvo russkoy poezii i v chem ee osobennost' // Gogol' N. V. Sobr. soch.: v 6 t. M.: GIKhL, 1959. T. 6. S. 159-203.]
Гудова М.Ю., Юань М. Концепт «куль-турный код»: уровни значения // Интеллект. Инновации. Инвестиции. 2022. № 4. С. 151-159. [Gudova M.Yu., Yuan' M. Kontsept «kul'turnyy kod»: urovni znacheniya // Intellekt. Innovatsii. Investitsii. 2022. № 4. S. 151-159.]
Дронов П.С. Очерки по культурным трансферам во фразеологии: монография. М.: Ин-т языкознания РАН, 2018. [Dronov P.S. Ocherki po kul'turnym transferam vo frazeologii: monografiya. M.: In-t yazykoznaniya RAN, 2018.].
Изотова Н.Н. Культурный код как объ-ект исследования социально-гуманитарных наук // Культура и цивилизация. 2020. Т. 10. № 3А. С. 185-191. [Izotova N.N. Kul'turnyy kod kak ob"ekt issledovaniya sotsial'no-gumanitarnykh nauk // Kul'tura i tsivilizatsiya. 2020. T. 10. № 3A. S. 185-191.]
Карасик В.И. Нарративное измерение лингвокультурных ценностей // Язык и культу-ра. 2019. № 47. С. 59-75. [Karasik, V.I. Narra-tivnoe izmerenie lingvokul'turnykh tsennostey // Yazyk i kul'tura. 2019. № 47. S. 59-75].
Ковшова М.Л. Лингвокультурологиче-ский метод во фразеологии: Коды культуры. М.: Книжный дом «Либроком», 2012. [Kovshova M.L. Lingvokul'turologicheskiy metod vo frazeologii: Kody kul'tury. M.: Knizhnyy dom «Librokom», 2012.]
Крылов И.А. Басни. Л.: Художественная литература, 1983. [Krylov I.A. Basni. Leningrad: Khudozhestvennaya literatura, 1983.]
Кузнецов В.Г. Социально значимые кон-цепты в синхронии и диахронии. Вопросы ко-гнитивной лингвистики. 2008. № 4 С. 38-45. [Kuznetsov V.G. Sotsial'no znachimye kontsepty v sinkhronii i diakhronii. Voprosy kognitivnoy lingvistiki. 2008. № 4. S. 38-45.]
Маслова Ж.Н. Актуализация когнитив-ных исследований языка в эпоху технологиче-ских вызовов // Когнитивные исследования языка. 2021.
№ 4(47). С. 486-492. [Maslova Zh.N. Aktual-izatsiya kognitivnykh issledovaniy yazyka v epokhu tekhnologicheskikh vyzovov Kognitivnye issledovaniya yazyka. 2021. № 4(47). S. 486-492.]
Мокиенко В.М. Русская народная культу-ра в словаре писателя (из опыта составления словаря крылатых выражений И. А. Крылова) // Проблемы истории, филологии, культуры. 2014. № 3 (45). С. 338-341. [Mokienko V.M. Russkaya narodnaya kul'tura v slovare pisatelya (iz opyta sostavleniya slovarya krylatykh vyra-zheniy I. A. Krylova) // Problemy istorii, filologii, kul'tury. 2014. № 3 (45). S. 338-341.]
Мягкова А.М. Культурный код как реали-зация метафорической модели вторичной но-минации // Вестник Московского государствен-ного областного университета (электронный журнал). 2017.
№ 4. URL: http://www.evestnik-mgou.ru [My-agkova A.M. Kul'turnyy kod kak realizatsiya met-aforicheskoy modeli vtorichnoy nominatsii // Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo oblast-nogo universiteta (elektronnyy zhurnal). 2017. № 4. URL:http://www.evestnik-mgou.ru]
Национальный корпус русского языка. URL: http://www.ruscorpora.ru [Natsional′nyy korpus russkogo yazyka. URL: http://www.ruscorpora.ru]
Падучева Е.В. НКРЯ как ресурс при ис-следовании предметной соотнесенности имен // Национальный корпус русского языка: 2006–2008. Новые результаты и перспективы. СПб.: НесторИстория, 2009. С. 374-382. [Paducheva E.V. NKRYa kak resurs pri issledovanii pred-metnoy sootnesennosti imen // Natsional'nyy kor-pus russkogo yazyka: 2006–2008. Novye rezu-l'taty i perspektivy. SPb.: NestorIstoriya, 2009. S. 374-382.]
Плунгян В.А. Зачем нужен Национальный корпус русского языка? Неформальное введе-ние // Национальный корпус русского языка: 2003–2005: сб. ст. М.: Индрик, 2005. С. 6-20. [Plungyan V.A. Zachem nuzhen Natsional'nyy korpus russkogo yazyka? Neformal'noe vvedenie // Natsional'nyy korpus russkogo yazyka: 2003–2005: sb. st. M.: Indrik, 2005. S .6-20.]
Савицкий В.М. Культурные и лингво-культурные коды // Флагман науки. 2023. № 3(3). Апрель. С. 117-124. DOI 10.37539/2949-1991.2023.3.3.023 [Savitskiy V.M. Kul'turnye i lingvokul'turnye kody // Flagman nauki. Aprel' 2023. № 3(3). S. 117-124. DOI 10.37539/2949-1991.2023.3.3.023]
Словари онлайн. URL: https://slovaronline.com/ [Slovari onlayn. URL: https://slovaronline.com/]
Mayeur I. Quand le discours de savoir se fait technodiscours. Hypertextualité, commen-taires et unité textuelle du billet scientifique // Corela. 2020. HS-33. URL: http://journals.openedition.org/corela/11876
Mayeur I., Paveau M.-A. Présentation. Les devenirs du texte numérique natif // Corela. 2020. HS-33. URL: http://journals.openedition.org/corela/11749. DOI: 10.4000/corela.11749
Paveau M.-A. L’Analyse du discours numé-rique. Dictionnaire des formes et des pratiques. P.: Hermann, 2017.
Wagener A. Mèmes, gifs et communication cognitivo-affective sur Internet // Communication [En ligne]. 2020. Vol. 37/1. URL: http://journals.openedition.org/communication/11061

Acknowledgments:  The reported study was funded by the Russian Science Foundation, research project No. 22-18-20091.

For citation:  Borodulina, N. Yu., Voyakina, E. Yu., & Makeeva, M.N. (2024). Transfer of cultural codes into modern digital media (based on the example of fable stories). Voprosy Kognitivnoy Lingvistiki, 2, 50-62 (In Russ.).

Pages:  50-62

Back to the list



Login:
Password: